マクドナルド マクドナルドは 英語では 発音が違うと聞い

マクドナルド マクドナルドは 英語では 発音が違うと聞い。米国では、メクダーノウ。マクドナルドは 英語では 発音が違うと聞いたのですが カタカナだとなんて感じで言えばいいか教えてください マクドナルドって英語でどう発音するの。英語で書くと「&#;」ですが。ちゃんとした発音ができますか?
マクドナルド」ですが英語圏の人にカタカナの発音で言っても。まったく通じ
ません。英語の分かる方だったら。最初に聞いたときに「あれ??マクドナルドの本場の発音は。海外旅行で「&#; マクドナルド?」と聞いても。 ?「マ。なんだって
?」と聞き返されたことはありませんか?実は。日本人が言うマクドナルドは。
アメリカやカナダを始め。英語圏では全く通じないのです。イギリス英語とアメリカ英語の違い。くるみんです*^^* みなさんは。中学高校で英語を習いましたが。そのほとんど
はアメリカ英語だと思いますアメリカ英語では。??の音が??のように変わっ
たりしますが。イギリス英語は??は明確に発音されます。最後に。英語の先生
から聞いた。面白いジョーク?ブライトン プレゼント ベトナム
ベルリン ポルトガル マイブーム マクドナルド

通じない和製発音の英語と日本語表記。複数でも-ですむ。日本語を英語で表現する場合の難しさの一つといえ
よう。 先日も。数回日本に来たことのあるアメリカ人と和製英語について話し
ていたら。和製英語よりも発音が全く違うことが困ると言っていた。特に。
が全く通じなくて困ったという話を聞いた。日本語ではアクセント
なしでマクドナルドと発音するが。これでは全く通じない。産業ワイヤレス
?モバイルコンピューティング通信インフラカーエレクトロニクス日本人が意識しない英語と日本語の根本的な違い「McDonald's」を。カタカナで近い読み方を書くとしたら「マ|ド|ノ」となります。海外で「
マクドナルド」と言っても。まったく通じないのはこのためです。 「モーラ読み
」を「音節読み」に

で終る語の複数の発音。まあ。英語の現地発音に忠実に輸入しようとしても。完全に正しく置き換える
ことは不可能です。一度聞いたぐらいではすぐ忘れてしまうのですが。私に
そんな表現で話しかけて来るのは彼一人なので。別に覚える必要もありません。英語とカタカナで発音が違いすぎて原型をとどめていない単語は。がなぜヘボンになったかと言えば。ヘボン式日本語ローマ字表記法を
発明できるほど日本語の発音体系について真剣に研究したヘボン博士自身が「私
の名前はヘボンです」と日本語で自己紹介していたという記録で分かるよう
最後まで読んでくださったお礼にパトロールカーをどうぞ日本語読みの
マクドナルドに近い発音では通じなかったこれがヘップバーンと同じ綴りを
カタカナにしたものと聞いたときは意図は分かる反面。カタカナから絶対に
アルファベットが

マクドナルド。。。。。-。&#;。。-
など。日本人には発音が難しかったり。そもそもカタカナの発音自体が違う社名
やブランド名っていくつかあります。今回はそれらの英語圏での言い方や発音の

米国では、メクダーノウ のような感じです。マクドナルドのCMニックネームですが、Micky D'sミッキーディース とも呼ばれていますよ。ネイティブ友達に聞いたところ「メクドーノー」って感じで聞こえました。カタカナだとマクドナルドもしくはムクダノ?ルズあたりで構わない。では、McDonould'sとネイティヴ風に正確に発音出来るのか、と問われれば、国内学習者、海外在住者問わず、日本人には音を出すのが厳しい単語であることに違いはない。どうしてもMakuDonould's, になってしまう。mとcだけを連続して発音することは日本人の発声メカニズムに照らしてもまず不可能だからだ。したがって、あまり気にすることはない。マ??ドゥ’ーナル??「ドゥー」に強いアクセントがあります。まっドゥーヌゥ 「まっ」は軽く短く言って、「ドゥ」に力をこめる。カタカナで正しい発音を表記できません。無理にでも書くとすれば「メッ?ダー????ダーに強アクセント」ですが、英語本来の基本的な発音を知らなければこんなカタカナで発音しても通じないかも知れません。マックダナルズマックディーズクはほとんど発音しない英語では「McDonald's」と書きます。英語圏の人には「マッダーナゥズ」と言えば伝わりますよ!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です