Social Earlier studies sugge

Social Earlier studies sugge。この手のsuggestは「~ということを示唆する」などと訳されるのが典型的。Earlier studies suggested that the link was proved

これの訳で質問です
この日本語訳は 「以前の研究ではその関係は明らかであるとされていた」
とありますがsuggestの意味はどこにあるんだろう、、、と思いました
提案するで覚えていたので訳すとき、おかしいことに気づきました
となり日本語訳を見たんですが、suggestと思われる訳が「~とされていた」だろう、ということはわかるのですがそんな意味suggestにありましたっけ Schools。,previous。“ ”
-Cannabidiol。,
; ,

% /
, , ;

Writing。, ,

,

[ ],Social。[]Do。&#; –
, -,

&#; ,”
,Defend。, &#;

この手のsuggestは「~ということを示唆する」などと訳されるのが典型的。ここでは「~とする」という訳がされている。提案するという意味ではthat節内にはshouldが用いられるから、それとは別の用法。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です